Bloguemario
Blog de creación literaria propia. Intento de recopilar y compartir antiguos poemarios y todos aquellos que aún están por llegar.
BLOGUEMARIO
viernes, 8 de febrero de 2013
miércoles, 6 de febrero de 2013
El Pont de la Mar
La altura
de su mano
era mi mejor
manera
de observar
la ciudad.
Fuerte,
blanquísima,
asida a la mía
cruzábamos
el puente.
Cada piedra
saltada,
componía el laberinto
que sería mi vida.
A su lado,
cada domingo,
como un ritual,
cruzábamos el puente.
Las piedras permanecen
intactas,
y la mano
sin casi saberlo,
sigue acompañando
el laberinto.
En ella,
aun hoy,
convergen
todas las maneras
de mirar
esta ciudad.
María José 2012
sábado, 2 de junio de 2012
UNA HORA LATIDA
http://elsuennodelamariposa.blogspot.com.es/2011/01/la-mecanica-del-corazon-mathias-malzieu.html |
miércoles, 23 de mayo de 2012
lunes, 26 de marzo de 2012
"Dulce Quimera" formará parte del libro "Memoria y Euforia"
DULCE QUIMERA
Tu cuerpo se ofrece
en dulce delirio.
Un pincel de chocolate
configura la caligrafía
del deseo
en tu piel.
Se desliza por tu pecho,
las palabras abren caminos
inusitados
por los recodos
del ansia,
agostándose
en dulce quimera.
El pincel desciende,
precipicio del deleite,
caos de lenguas
y de labios.
Surca ahora tus dedos,
deposita cinco palabras
libadas al instante
tres puntos yacen suspensivos
sobre tu boca.
miércoles, 21 de marzo de 2012
DÍA MUNDIAL DE LA POESÍA
Incluso los adalides
huyan a las montañas,
en busca
de los más intrincados senderos
para sobrevivir.
Quizá las musas
que en un tiempo
inundaron
todos los pasadizos de la palabra
reaparezcan.
Siquiera el profundo enigma
del amor
siga creando oquedades.
Entonces,
la búsqueda inmediata,
la conversación sincera
los naufragios
llevados a buen puerto
donde reposados,
deambular por ellos,
adentrarnos
con el mejor propósito
hasta sus últimos hálitos.
Tras todo,
la vida
que indolente
nos ofrecerá sus días
y el arduo deber
de darle significado.
viernes, 16 de marzo de 2012
DIA DE LA POESIA EN CATALÀ
PREC
Per tal de conquerir la mar
t`oferisc amor meu
l`estima.
Com onada viatjera
per un pèlag conegut desafiant la tempesta
Et convide a destriar
els secrets de l`aigua blava,
tèrbola
i de vegades
corprenedora.
On jeu la recerca vital
el joc perpètuu,
la marea constant
que vessa
els marges.
trovem-la
dormint el somni
de les copinyes,
un somni escorredís,
voluptuos
on de vegades
s´escora la nau.
Trovem-la
acaronant l´efimer estri
de la sorpresa.
Per tal de conquerir l´estima
t´oferisc amor meu
la mar.
Com una vella savia
lliure al seu indret
ón tan sols la lluna
pacta amb ella
les marees.
Com un recer immens
humit
recòndit,
on poder esbrinar
quasi tots
els misteris.
Trovem-nos
molt a prop de l´inici
de tota coneixença
on es barregen
tots els dubtes
tota la bellesa
Trovem-nos
per sempre
a la marea constant
que continua vessant
tots els marges
SER A PROP DE LA MAR
Ser a prop de la mar
es acaronar l´incert
acceptar tots els vents
i salpar sense cap rumb.
Les ones
caragolen l´existència de l´aigua,
una altra manera de fluir,
un barroquisme atàvic
ens invaeix.
L´essència del goig
es una emprenta inesgotable,
la passió esdevé
cenit de l´emoció
i de vegades
incertessa.
Ser a prop de la mar
tal vegada no siga el millor,
ni molt menys
alló mes sezill.
Es tan sols una opció
gairebé un destí.
Els que son ben a prop de la mar
saben de tempestes
i nits màgiques,
de focs fatus
i de somnis.
LA PARAULA
La paraula camina
per senders deslligats
d´una realitat
de vegades dissortada.
Fa el seu viatge,
ones endins,
esbrinant la maror,
cercant l´orige
d´aquest moviment.
Es el part de les idees
darrer racó del pelegrí.
Sempre que els vents
fan crestejar l´onada
la paraula es al bell mig,
esdevenint poesia per atzar
Va fent camí
lliurant la seua batalla
amb el crepuscle,
minvant les forces
desfent-se.
Per tornar
sempre que el vent
faça crestejar
qualsevol onada.
Siga així
per sempre.
ALBIRAR
El camí ja no es de tornada
no pot ser-ho mai més,
de cop un dia
tal vegada pesarós te´n adones.
Tanmateix,
recordes quan els dies s´enfilaven
gairebé per màgia
en un fil de llum
on l´ordit
mai no esdevenia tristesa.
No hi ha retorn
els dies s´enredren al llenç
alguns d´ells fan nusos
i no queden filaneres
per desfer-los.
Al teixit romanen tots els fils
sense poder destriar-los.
Només un jeu:
primera lliçó de tenebres.
El camí mai no ha estat de tornada
y “ per sempre”
mai no ha segut tan cert..